terça-feira, 17 de dezembro de 2024

As Antífonas do Ó ou Antífonas Maiores

As Antífonas do Ó ou Antífonas Maiores
Estamos chegando nos últimos dias do Advento, um tempo especial de preparação e esperança pela vinda de Cristo. Nesse momento, a Igreja pode cantar ou recitar as Antífonas do Ó, também chamadas de Antífonas Maiores. Essas são sete frases curtas e muito significativas que são usadas entre os dias 17 e 23 de dezembro, durante as Vésperas – a oração da tarde na liturgia. 

O que é uma antífona?
Uma antífona é um verso-chave que prepara o caminho para o texto principal. Por exemplo, uma antífona de um Salmo ajuda a destacar ou resumir o tema central daquele salmo. Se compararmos com uma pintura, a antífona é como a moldura que realça e chama a atenção para a obra de arte.


Origem e Estrutura
As origens das Antífonas do Ó são um pouco incertas. Embora existam muitos textos litúrgicos antigos, poucos são anteriores ao século VII. Há uma possibilidade de que Boécio (ca. 480–524), em sua obra A Consolação da Filosofia, tenha mencionado algo semelhante, sugerindo que elas já eram conhecidas no norte da Itália por volta do século VI.

Cada antífona começa com a palavra "Ó" e inclui um título messiânico de Cristo, inspirado principalmente nas profecias do Antigo Testamento, especialmente em Isaías. Após o título, vem uma pequena explicação sobre quem Cristo é e, por fim, uma súplica introduzida pelo verbo "Vem!", pedindo que o Messias venha ao encontro do seu povo.

As antífonas são uma súplica ansiosa para Deus vir e redimir o seu povo. Elas avançam progressivamente pela história da Redenção, partindo da criação (Ó Sabedoria), desde a eternidade, até o nascimento de Jesus em Belém (Ó Emmanuel). Assim, a Palavra de Deus criadora do Universo (Sapientia), que deu a Lei (Adonai), prometeu, por meio do trono de Davi (Radix Iesse), libertar os cativos do pecado (Clavis David) e trazer a Luz da salvação (Oriens) não apenas para o seu povo escolhido, mas para todas as nações (Rex gentium), habitando entre nós como o Deus conosco (Emmanuel).

Os Títulos e as Profecias
Aqui está a ordem tradicional das Antífonas do Ó:
  1. 17 de dezembro: Ó Sapientia (Ó Sabedoria) – Isaías 11.2-3
    “Ó Sabedoria, que saíste da boca do Altíssimo,
    vem me ensinar o caminho da prudência.”


  2. 18 de dezembro: Ó Adonai (Ó Senhor) – Isaías 11.4-5
    “Ó Adonai, guia da casa de Israel,
    vem me resgatar com o poder do teu braço.”


  3. 19 de dezembro: Ó Radix Iesse (Ó Raiz de Jessé) – Isaías 11.1 e 10
    “Ó Raiz de Jessé, que és um sinal para os povos,
    vem me libertar e não tardes mais.”


  4. 20 de dezembro: Ó Clavis David (Ó Chave de Davi) – Isaías 22.22
    “Ó Chave de Davi, que abres e ninguém fecha,
    vem libertar os que vivem na sombra da morte.”


  5. 21 de dezembro: Ó Oriens (Ó Sol do Oriente) – Isaías 9.2
    “Ó Sol nascente, luz eterna,
    vem iluminar os que estão nas trevas.”


  6. 22 de dezembro: Ó Rex Gentium (Ó Rei das Nações) – Isaías 2.4; 9.6; 11.10-12
    “Ó Rei das Nações, desejado por todos,
    vem salvar o homem que formaste do barro.”

  7. 23 de dezembro: Ó Emmanuel (Ó Deus conosco) – Isaías 7.14
    “Ó Emmanuel, minha esperança e Salvador,
    vem me salvar, Senhor, meu Deus.”
O Significado Teológico e Litúrgico
Uma curiosidade interessante é que, se pegarmos a primeira letra de cada título (Sapientia, Adonai, Radix, Clavis, Oriens, Rex, Emmanuel) e lermos de trás para frente, temos o acróstico "ERO CRAS", que significa "Serei amanhã" ou "Virei amanhã" em latim. Isso é como se Cristo estivesse respondendo ao clamor da Igreja, dizendo que a sua vinda está muito próxima.

O Hino "Ó Vem, Vem, Emanuel"
O hino "Veni Emmanuel", conhecido como "Ó Vem, Vem, Emanuel" no Hinário Luterano, é uma versão adaptada das Antífonas do Ó. Apesar de originalmente conter as sete antífonas, no Hinário Luterano foram incluídas apenas três, em uma ordem diferente.

        1. Ó vem, ó vem, Emanuel!
        Redime o povo de Israel,
        que geme em triste exílio e dor
        e aguarda, crente, o Redentor!
        Dai glória a Deus! Emanuel
        virá em breve, ó Israel!
            2. Ó vem, Rebento de Jessé,
            e aos filhos teus renova a fé;
            que o diabo possam derrotar
            e sobre a morte triunfar!
            Dai glória a Deus! Emanuel
            virá em breve, ó Israel!
    3. Ó vem aqui nos animar
    e nossas almas despertar;
    dispersa as sombras do temor
    e as nuvens densas do terror.
    Dai glória a Deus! Emanuel
    virá em breve, ó Israel!
Veni, veni, Emmanuel
Letra: Hino latino, c. 1100; Psalteriolum Cantionum Catholicarum, 1710; trad. J. Costa, 1953 e 1960
Música: Melodia Gregoriana, Modo I, séc. XV, França; arr. C. Winfred Douglas, 1867-1944
Letra e música: Domínio público. Tradução: © Copyright de João Wilson Faustini, 1953 e 1960 - Usado com permissão
(VENI EMMANUEL - 88 88 com refrão)

Conclusão
As Antífonas do Ó são uma forma linda de nos prepararmos para o Natal. Elas nos lembram das promessas feitas no Antigo Testamento e celebram Jesus como aquele que veio, que vem e que virá novamente. A cada "Vem!" da Igreja, Cristo responde "Virei amanhã", renovando em nossos corações a esperança pela sua chegada e a alegria de celebrarmos o Deus que veio em Belém, o Deus que vem a nós hoje na Palavra e nos Sacramentos e o Deus que virá novamente um dia, para julgar os vivos e mortos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário